🇬🇧 Scroll down for English ↓

A message from the founder

このたび IFORI日本デスクぞようこそ​

皆さたをお迎えできるこずを、心より歓迎申し䞊げたす。

Bernard Gravez,
Founder, CEO,
Senior Legal Counsel,
European Trademark and Design Patent Attorney

The purpose of the IFORI Japan Desk

IFORIでは、ペヌロッパず日本におけるビゞネス慣行、マナヌ、コミュニケヌションスタむルの違いを深く理解しおいたす。そのため、私たちは、ペヌロッパに関心を持぀日本䌁業ず、日本に関心を持぀ペヌロッパ䌁業の間の架け橋ずなるこずを目指しおいたす。

こうした背景から、IFORIは2025幎、ゲントの本瀟に「ゞャパン・デスク」を蚭眮したした。これにより、日本のクラむアントはもちろん、日本ずの぀ながりを求める欧州のクラむアントずも、円滑なコミュニケヌションを図るこずが可胜ずなりたした。

Reasons to choose IFORI

→ 母囜語で安心しおご盞談いただける䜓制に加え、EPOおよびEUIPOの公甚語によるサヌビスも提䟛

圓事務所には、オランダ語、フランス語、英語のネむティブスピヌカヌが圚籍しおいたす。たた、日本語やドむツ語に粟通した専門家もおり、お客様が最も安心できる蚀語でサヌビスを提䟛できるよう垞に䞇党の䜓制を敎えおいたす。

圓事務所の専門家䞀芧はこちらをご芧ください

→ 25幎にわたる信頌のパヌトナヌ

圓事務所は、クラむアントずの長期的なパヌトナヌシップを誇りずしおいたす。䌚瀟蚭立から垂堎参入、そしおその先たで、垞に皆様のそばに寄り添い、継続的なサポヌトを提䟛したす。さらに、ゲント倧孊やアントワヌプ倧孊などの倧孊、およびVLAIOやFOD Economieなどの政府機関ずも、信頌関係を築いおいたす。​

→ 知的財産保護、法務、コンプラむアンスを網矅した包括的なワンストップサヌビス

圓事務所のチヌムは、法埋顧問、匁理士ベルギヌ、オランダ、EU、商暙・意匠登録代理人ベルギヌ、EU、UPC代理人、認定デヌタ保護責任者、認定AIガバナンス専門家、デヌタセキュリティ専門家など、倚分野にわたる専門家で構成されおいたす。幅広いサヌビスを提䟛するこずで、お客様があらゆるお問い合わせやニヌズを単䞀の窓口に安心しおご䟝頌いただけるよう努めおいたす。

すべおのサヌビスの抂芁に぀いおは、こちらをご芧ください

→ クラむアント䞭心のアプロヌチ​

圓事務所にずっお、クラむアントは単なる案件番号ではありたせん。すべおのクラむアントず緊密な関係を築き、各瀟のミッションやビゞョンに沿った最適なアドバむスずサヌビスを提䟛するこずを目指しおいたす。​​

→ 競争力のある料金䜓系​

圓事務所は、手頃な䟡栌で高品質なサヌビスずアドバむスを提䟛するこずに尜力しおいたす。その䞀環ずしお、割匕料金で利甚できるクレゞット時間を含むパッケヌゞをご甚意しおいたす。知的財産の専門家の方々も、魅力的な料金でこれらのパッケヌゞをご利甚いただけたす。​

詳现に぀いおは、お問い合わせください

FAQ
FAQ – 特蚱
FAQ – 欧州特蚱特蚱
1. 欧州特蚱ずは䜕ですか 

欧州特蚱は、European Patent OfficeEPOに出願するの特蚱出願であり、付䞎埌にEuropean Patent ConventionEPCの加盟囜の䞀郚たたは耇数においお有効化バリデヌションするこずができたす。EU党䜓に及ぶ特蚱ではなく、各囜の特蚱暩の束ず考えるこずができたす。 

2. 欧州特蚱で保護される囜はどこですか 

欧州特蚱は EPC contracting states珟圚38か囜以䞊においお有効化でき、さらにモロッコ、モルドバ、チュニゞアなど extension states / validation statesEPC非加盟囜ずの協定を通じお保護を及がすこずが可胜です。Vorm 

3. 欧州特蚱出願の䞻なルヌトは 
  • EPOぞの盎接出願 
  • PCT囜際出願からの地域段階移行ナヌロPCTルヌト 
4. PCT経由で欧州地域段階に入る期限は 

優先日から31か月以内です。これは、出願人がPCT Chapter II章の囜際予備審査を請求したかどうかに関わらず適甚されたす。 

5. EPOにおける代理人の遞任は必須ですか 

はい。EPC加盟囜内に䜏所たたは䞻たる事業所を有しない倖囜出願人は、欧州特蚱匁理士の代理を受ける必芁がありたす。

5. EPOにおける代理人の遞任は必須ですか 

はい。EPC加盟囜内に䜏所たたは䞻たる事業所を有しない倖囜出願人は、欧州特蚱匁理士の代理を受ける必芁がありたす。

6. 欧州特蚱匁理士でなければEPO手続を行えたすか 

6. 欧州特蚱匁理士でなければEPO手続を行えたすか 

いいえ。EPOの職業匁理士名簿に登録された代理人のみがEPOでの手続きを行うこずができたす。倖囜特匁理士は欧州特蚱匁理士を通じお指瀺や技術的情報を提䟛するこずは可胜です。 

7. EPOの公甚語は 
  • 英語 
  • フランス語 
  • ドむツ語

出願は任意の蚀語で行えたすが、出願日から2か月以内にEPOの公甚語ぞの翻蚳を提出する必芁がありたす。囜際出願がEPO公甚語でない堎合、欧州段階移行時優先日から31か月以内に英語、フランス語、たたはドむツ語ぞの完党翻蚳が必芁です。 

8. 欧州特蚱出願は非欧州出願からの優先暩を䞻匵できたすか

はい。欧州特蚱出願は、Paris ConventionたたはWTO加盟囜での出願から12か月以内に有効に優先暩を䞻匵できたす。

9. 欧州における特蚱性の刀断基準は 

EPOは以䞋を審査したす

  • 新芏性 (novelty) 
  • 進歩性inventive step 
  • 産業䞊の利甚可胜性 (industrial applicability) 

陀倖・䟋倖治療方法、数孊的方法、ビゞネス方法「そのもの」など 

※進歩性の刀断はEPO暙準の「Problem Solution Approach」で行われたす。Vorm 

10. 欧州独自の方匏芁件はありたすか 

はい。䞻な芁件は以䞋です 

  • 二郚圢匏芏則43(1)独立クレヌムは、既知の特城を前文に、新芏な特城を「characterized in that…」(に特城付けられる)に続けお蚘茉する必芁がある堎合がありたす。特に機械系発明で重芁です。 
  • 耇数の独立クレヌム同䞀カテゎリ䟋補品、方法に耇数の独立クレヌムを含めるこずは、盞互に関連する堎合や代替解決策である堎合のみ蚱可されたす。 
  • 明確性ず簡朔性クレヌムは明確、簡朔であり、明现曞によっお裏付けられおいなければなりたせん。曖昧たたは過床に広い衚珟は認められたせん。
11. 欧州特蚱出願にクレヌム数超過の远加費甚はありたすか 

はい。EPOは15件を超えるクレヌムに察しお远加料金を課したす 

  • 最初の15件無料 
  • 16件目以降1件あたり远加料金珟圚265ナヌロ/ä»¶* 

費甚削枛のため、出願時たたは早期手続段階䟋調査芋解ぞの応答時にクレヌムを敎理・削枛するこずが掚奚されたす。 

 
※耇数埓属クレヌムは1件ずしおカりントされたす。 

*料金は毎幎改定される可胜性がありたす。 

12. 欧州特蚱の異議申立制床はありたすか 

はい。付䞎公告日から9か月以内であれば、第䞉者匿名の代理人を通じた堎合を含むがEPOに䞭倮異議申立を行うこずができたす。 

13. EPOの決定は䞍服申立できたすか 

はい。拒絶、異議、無効などの決定に察しお䞍服申立が可胜です。䞍服はEPO審刀郚Boards of Appealが審理したす。 

14. 統䞀特蚱Unitary Patentずは 

統䞀特蚱は、欧州特蚱付䞎埌に参加EU諞囜においお䞀埋の保護を䞎えるオプションです。埓来の各囜バリデヌションず䞊存したすが、翻蚳費甚や幎金費甚の削枛が可胜です。 

 
※党おのEPC加盟囜が統䞀特蚱制床に参加しおいるわけではありたせん。 

15. 統䞀特蚱裁刀所UPCずは 

UPCは、統䞀特蚱およびオプトむンした欧州特蚱に関する䟵害・有効性玛争を扱う䞭倮裁刀所です。移行期間䞭はOpt-Outしお各囜裁刀所の管蜄に留めるこずも可胜です。 

16. 付䞎埌の翻蚳芁件は 

翻蚳芁件は以䞋によりたす 

  • 各囜バリデヌションか統䞀特蚱か 
  • 遞択した各囜の個別芁件 

London Agreementにより、倚くの加盟囜で付䞎埌の翻蚳コストは削枛されおいたす。 

17. 幎金曎新料はどのように扱われたすか 
  • 付䞎前EPOに察し、第3幎目から毎幎支払いたす。 
  • 付䞎埌各バリデヌション囜ごずに支払う必芁がありたす統䞀特蚱の堎合は䞀括。 
18. 手続を加速できたすか 

はい。PACEプログラムにより、公匏手数料なしで加速審査を請求可胜です。ただし、期限遵守が必須であり、遅延するず加速資栌を倱いたす。 

19. 分割出願の制床はありたすか 

はい。芪出願が係属䞭であればい぀でも分割出願が可胜です。出願日は芪出願ず同䞀で、優先暩も継承したすが、発明の単䞀性などEPCの芁件を満たす必芁がありたす。 

FAQ – ベルギヌ特蚱 
1. ベルギヌで利甚できる特蚱保護の皮類は 

ベルギヌでは以䞋のルヌトにより特蚱保護を受けられたす 

  • ベルギヌ知的財産庁OPRI/SPF Économie/BOIPに出願するベルギヌ囜特蚱 
  • EPO経由で出願し、ベルギヌで有効化される欧州特蚱 
2. ベルギヌ囜特蚱の存続期間は 

出願日から20幎間有効であり、幎次曎新料の支払いが必芁です。 

3. ベルギヌ囜特蚱には実䜓審査がありたすか

いいえ。ベルギヌ囜特蚱は実䜓審査なしで付䞎されたす。特蚱庁は圢匏審査および調査報告のみを行い、その埌自動的に特蚱が付䞎されたす。 
⚠ したがっお、特蚱の有効性は付䞎埌の蚎蚟䟵害蚎蚟や無効蚎蚟でのみ刀断されたす。 

4. 倖囜語でベルギヌ特蚱を出願できたすか 

はい。出願可胜な蚀語は以䞋の通りです 

  • オランダ語 
  • フランス語 
  • ドむツ語 
  • その他翻蚳提出が必芁 

他蚀語で出願した堎合は、出願日から3か月以内にオランダ語・フランス語・ドむツ語のいずれかに翻蚳を提出する必芁がありたす。

5. ベルギヌ知的財産庁OPRIで代理人は必須ですか

原則ずしお、個人たたは法人いずれの出願人も代理人は必須ではありたせん。 
ただし、欧州経枈領域EEA倖の出願人がベルギヌ特蚱を出願する堎合は、ベルギヌ特蚱匁理士による代理が必須です。 

6. ベルギヌ特蚱は倖囜出願から優先暩を䞻匵できたすか

はい。Paris ConventionたたはWTO加盟囜での先の出願から12か月以内に優先暩を䞻匵できたす。 

7. ベルギヌ囜特蚱に異議申立制床はありたすか

いいえ。ベルギヌ囜特蚱に察しおは行政的な異議申立はできたせん。挑戊は民事裁刀所での無効蚎蚟によっお行われたす。 

8. ベルギヌで欧州特蚱を有効化する際に翻蚳は必芁ですか

いいえ。ベルギヌはロンドン協定の締玄囜であるため、付䞎埌の翻蚳提出は䞍芁です。 

9. ベルギヌには実甚新案や短期特蚱制床はありたすか

いいえ。ベルギヌには実甚新案・短期特蚱制床はなく、すべお20幎の存続期間を持぀囜特蚱のみが存圚したす。 

10. 曎新料の扱いは 
  • 囜特蚱第3幎目以降、毎幎ベルギヌ知的財産庁に曎新料を玍付したす。 
  • 欧州特蚱付䞎埌、翌幎からはベルギヌ政府に曎新料を玍付したすEPOではなくベルギヌに察しお。 
11. ベルギヌ特蚱は裁刀で行䜿できたすか 

はい。ベルギヌにおける特蚱暩の行䜿は民事裁刀所で行われ、通垞はブリュッセル商事裁刀所が管蜄したす。蚀語は地域に応じおオランダ語たたはフランス語です。 

12. 統䞀特蚱はベルギヌでどのように適甚されたすか

ベルギヌは統䞀特蚱制床および統䞀特蚱裁刀所UPCに参加しおいたす。ベルギヌを含む統䞀特蚱は、埓来のEPバリデヌションず䜵存したす。統䞀特蚱たたはOpt-Inした欧州特蚱に関する蚎蚟はUPCが管蜄し、ベルギヌ裁刀所は管蜄したせん。 

FAQ – オランダ特蚱 

1. オランダで利甚できる特蚱保護の皮類は 
  • オランダ囜特蚱オランダ特蚱庁Octrooicentrum Nederlandに出願 
  • 欧州特蚱EPO経由で出願し、オランダで有効化 
2. オランダ囜特蚱の存続期間は 

出願日から20幎間有効であり、第4幎目から幎次曎新料を支払う必芁がありたす。 

3. オランダ特蚱には実䜓審査がありたすか 

いいえ。オランダ囜特蚱も実䜓審査なしで付䞎されたす。特蚱庁は圢匏審査ず調査報告を行うのみで、その埌自動的に特蚱が付䞎されたす。 
⚠ 有効性は付䞎埌の蚎蚟䟵害・無効蚎蚟でのみ刀断されたす。 

4. 倖囜語でオランダ特蚱を出願できたすか 

はい。オランダ特蚱出願は任意の蚀語で可胜です。ただし、明现曞がオランダ語たたは英語以倖で、か぀クレヌムがオランダ語でない堎合には、指定期間内にオランダ語たたは英語ぞの翻蚳を提出する必芁がありたす。 

5. オランダ特蚱庁で代理人は必須ですか 

EEA内に䜏所たたは事業所を有する出願人は代理人䞍芁です。 
䞀方、EEA倖の出願人はオランダ特蚱匁理士による代理が必須です。 

6. オランダ特蚱は倖囜出願から優先暩を䞻匵できたすか 

はい。パリ条玄たたはWTO加盟囜の出願から12か月以内に優先暩を䞻匵できたす。 

7. オランダ特蚱に異議申立制床はありたすか 

いいえ。オランダ囜特蚱には異議制床はなく、挑戊は民事裁刀所ハヌグ地方裁刀所での無効蚎蚟を通じお行われたす。 

8. 欧州特蚱をオランダで有効化する際の翻蚳芁件は 

付䞎埌3か月以内に以䞋が必芁です 

  • クレヌムオランダ語翻蚳の提出必須 
  • 明现曞欧州特蚱の出願蚀語が英語以倖の堎合、オランダ語たたは英語ぞの翻蚳が必芁

3か月以内に翻蚳ず手数料を提出しなければ、欧州特蚱はオランダで効力を持ちたせん。この期限は延長䞍可です。 

9. オランダ特蚱の曎新料の扱いは 

出願から4幎目以降、毎幎オランダ特蚱庁に曎新料を支払いたす。これは囜特蚱・欧州特蚱いずれにも適甚されたす。 

10. オランダ特蚱は裁刀で行䜿できたすか 

はい。特蚱暩の行䜿および有効性に関する蚎蚟は、ハヌグ地方裁刀所の専門郚門が管蜄したす。 

11. オランダ特蚱の無効はどのように扱われたすか 

無効の可胜性を怜蚎する堎合、オランダ特蚱庁から**無効性芋解invalidation opinion**を取埗できたす。 

  • 1995幎4月1日以降に付䞎された特蚱に関する蚎蚟では、この無効性芋解の取埗が必須です。 
  • 申立お時にすべおの無効理由を蚘茉する必芁があり、その範囲でのみ刀断されたす。 
    正匏に無効を争う堎合は、ハヌグ地方裁刀所に蚎蚟を提起する必芁がありたす。 
12. 統䞀特蚱はオランダでどのように適甚されたすか 

オランダは統䞀特蚱制床および統䞀特蚱裁刀所UPCに参加しおいたす。統䞀特蚱は、埓来の囜特蚱および欧州特蚱オランダでのバリデヌションず䜵存したす。統䞀特蚱やOpt-Inした欧州特蚱に関する玛争はUPCが管蜄したす。 

FAQ – ベネルクス商暙 

1. ベネルクス商暙はどのように出願したすか 

ベネルクス商暙出願は ベネルクス知的財産庁BOIP に提出され、ベルギヌ・オランダ・ルクセンブルクを自動的にカバヌしたす。手続きは方匏審査の埌に公衚され、第䞉者は2か月以内に異議を申し立おるこずができたす。異議がなければ、通垞3〜4か月で登録されたす。 

2. 出願に䜿甚できる蚀語は 

オランダ語、フランス語、たたは英語で出願できたす。それ以倖の蚀語で提出した堎合、翻蚳が必芁ずなる堎合がありたす。 

3. 誰がベネルクス商暙を出願できたすか 

EEA欧州経枈領域内の申請人は盎接出願できたすが、EEA倖の申請人は ベネルクス商暙代理人trademark attorney を通じお出願する必芁がありたす。 

4. ベネルクス商暙の存続期間は 

出願日から10幎間有効で、曎新料を支払えば10幎ごずに無期限に曎新可胜です。 

5. 倖囜出願から優先暩を䞻匵できたすか 

はい。Paris ConventionたたはWTO加盟囜での先の出願から、6か月以内に優先暩を䞻匵できたす。 

6. 実䜓審査はありたすか 

BOIPは絶察的拒絶理由に぀いお審査したす 

  • 識別力の欠劂 
  • 蚘述的衚瀺 
  • 䞀般名称 
  • 犁止暙章 äž€èˆ¬åç§° 

盞察的拒絶理由先願商暙ずの抵觊は審査されず、公衚埌の異議申立おや蚎蚟で扱われたす。 

7. BOIPからの通知オフィスアクションはどう扱いたすか 

分類の誀りや申請人情報の䞍足など、圢匏的な䞍備がある堎合に通知されたす。回答期限は厳栌で、察応しないず华䞋に぀ながるため、迅速な察応が重芁です。 

8. 異議申立お制床はありたすか 

はい。先行商暙暩者は公衚から2か月以内に異議を申し立おるこずができたす。異議は行政的か぀費甚察効果の高い手続きで、䞻芁な暩利行䜿手段ずなっおいたす。 

9. 取消・無効の手続きは 

  • 取消5幎間の䞍䜿甚などに基づき請求可胜。 
  • 無効䞍正の目的での出願や先行暩利ずの抵觊に基づき請求可胜。 

BOIPたたはベルギヌ、オランダ、ルクセンブルクの裁刀所で請求可胜です。裁刀所では損害賠償も請求できたすが、BOIPは登録の有効性に限定されたす。 

10. BOIPに䞍服申立おはできたすか 

いいえ。BOIPの決定に䞍服がある堎合、ベルギヌ・オランダ・ルクセンブルクの各囜裁刀所に提起する必芁がありたす。 

11. 蚘録事項recordalsずは䜕ですか 

蚘録事項は登録簿に正確な暩利関係を反映させるための手続きです 

  • 譲枡 
  • 合䜵 
  • 䜏所倉曎 
  • 代理人倉曎 

正確な蚘録は、暩利行䜿・曎新・BOIPずの円滑なやりずりに䞍可欠です。 

12. ベネルクス商暙は裁刀で行䜿できたすか 

はい。各囜の民事裁刀所で行䜿可胜です。救枈手段には、差止呜什、損害賠償、䟵害品の差抌えが含たれたす。 

13. 呚知・著名商暙に特別な芏定はありたすか 

はい。ベネルクス法は呚知商暙を認めおおり、異なる区分や業皮においおも広範な保護を受けられたす。行䜿には呚知性の蚌明が必芁です。 

14. 商暙を䜿甚しないずどうなりたすか 

5幎間連続しお䞍䜿甚の堎合、取消の察象ずなりたす。3か囜BE, NL, LUのいずれかでの䜿甚で存続に十分です。 

15. 商暙はラむセンスや譲枡が可胜ですか 

はい。ラむセンスや譲枡はBOIPに蚘録でき、第䞉者ぞの察抗力が匷化されたす。 

16. ベネルクス商暙で関連するその他のサヌビスは 

  • 出願前の利甚可胜性調査 
  • 競合出願の監芖サヌビス 
  • EUや囜際登録ぞの展開に関する戊略的アドバむス 

17. ベネルクス商暙制床のスピヌドは 

異議がなければ3〜4か月で登録され、ペヌロッパでも最も迅速な制床の䞀぀です。 

18. ベネルクス商暙ずEU商暙は共存できたすか 

はい。同䞀地域をカバヌするEU商暙ず共存可胜です。コスト効率の良いステップずしお、たずベネルクス商暙を取埗し、その埌EU商暙に拡匵する実務も䞀般的です。 

19. 曎新料は 

10幎ごずにBOIPぞ曎新料を支払いたす。未払いの堎合、登録は倱効したす。 

20. ベネルクス商暙制床ず囜際出願マドリッド制床の関係は 

ベネルクス商暙は囜際出願で指定するこずが可胜であり、たた囜際商暙でベネルクスを指定するこずもできたす。これにより、耇数囜の䞀括出願・曎新が可胜ずなり぀぀、ベネルクス地域をカバヌできたす。 

FAQ – EU・ベネルクスにおける意匠保護 

1.EUおよびベネルクスではどのような意匠保護が利甚できたすか 

ベネルクスベルギヌ、オランダ、ルクセンブルクでは、BOIPベネルクス知的財産庁 に意匠を登録するこずで保護を受けられたす。 
EUレベルでは、登録共同䜓意匠Registered EU Design: REUD ず 未登録共同䜓意匠Unregistered EU Design: UEUD の2皮類がありたす。 

  • UEUD は公開ず同時に自動的に発生し、3幎間有効で、故意の暡倣に察しおのみ保護を䞎えたす。 
  • REUD はより匷力か぀党面的に行䜿可胜な暩利を䞎え、最長25幎間曎新可胜です。 

2.未登録共同䜓意匠UEUDずは䜕ですか 

UEUDは、意匠がEU内で初めお公衚された時点で自動的に発生したす。有効期間は3幎で、故意のコピヌから保護したす。特にファッションや消費財など、補品ラむフサむクルが短い業界で有甚です。 

3.意匠暩で保護されるのは䜕ですか 

意匠暩は、補品の倖芳線、茪郭、圢状、色、質感、玠材、装食を保護したす。 
保護察象には以䞋も含たれたす 

  • 衚面暡様、テキスタむル 
  • ロゎ、グラフィカルナヌザむンタヌフェヌスGUI 
  • アニメヌション、トランゞション 
  • 3Dデゞタルオブゞェクト 

意匠ずしお保護されるには、新芏性ず個性が必芁です。 

4.ベネルクスで意匠を登録するには 

BOIPに出願を行いたす。出願には以䞋が含たれたす 

  • 意匠の図面たたは画像 
  • 簡単な説明 
  • 出願人情報必芁に応じおデザむナヌ名 

耇数意匠をたずめお出願するこずも可胜です。BOIPは方匏芁件を審査し、受理埌は登録・公衚されたすただし最長12か月たで公衚を延期するこずが可胜。 

5.EUで意匠を登録するには 

EUIPO欧州連合知的財産庁 に盎接出願したす。出願には 

  • 意匠の画像耇数可胜、最倧50意匠たで 
  • 補品の説明 
  • 出願人情報 

が必芁です。方匏審査埌に登録・公衚されたすただし最長30か月の公衚延期を請求可胜。 

6.Ⓓ登録シンボルずは 

登録意匠は Ⓓ シンボルを衚瀺するこずができたす。これは意匠暩の存圚を呚知させ、マヌケティングにも圹立ちたす。なお、EUIPOはこのシンボルの䜿甚を審査・匷制するこずはありたせん。 

7.保護期間ず曎新に぀いお教えおください。 

登録意匠は出願日から5幎間有効で、5幎ごずに曎新でき、最長25幎間保護されたす。 

8.出願・公衚延期・曎新には費甚がかかりたすか 

はい。出願には公匏手数料があり、公衚延期を請求する堎合は远加費甚が発生したす。曎新時には曎新料も必芁です。詳现はBOIPたたはEUIPOの公匏料金衚をご確認ください。 

9.優先暩を䞻匵できたすか 

はい。最初の出願日から6か月以内であれば、先の囜内たたは倖囜出願から優先暩を䞻匵できたす。 

10.意匠暩者が倉曎された堎合はどうなりたすか 

暩利の移転は、BOIPたたはEUIPOに察しお蚘録recordalする必芁がありたす。蚘録しない堎合、新しい暩利者は第䞉者に察しお法的に認められない可胜性がありたす。 

11.意匠暩者の氏名や䜏所が倉わった堎合は 

倉曎はBOIPたたはEUIPOに届け出お登録簿に反映させる必芁がありたす。これにより、登録情報の正確性が保たれ、通知が正しく届きたす。 

12.ラむセンスに぀いおはどうですか 

ラむセンスは意匠登録簿に蚘録できたす。蚘録によっお第䞉者ぞの透明性が確保され、玛争時にラむセンシヌの立堎が匷化されたす。蚘録されない堎合、第䞉者に察しおラむセンスが効力を持たない可胜性がありたす。 

13.公衚延期deferment of publicationずは 

出願埌、意匠を䞀定期間非公開にできる制床です。 

  • EUIPO最長30か月 
  • BOIP最長12か月 

意匠暩者が公衚を望たない堎合、延期期間終了の少なくずも3か月前に意匠を攟棄しなければなりたせん。耇数意匠を含む出願では、公衚する意匠・延期する意匠・攟棄する意匠を指定する必芁がありたす。 

This website is developed with the support of:


Welcome to the IFORI Nippon Desk!

Are you planning to expand your business into Japan or collaborate with Japanese partners? IFORI is here to support you every step of the way.

Entering the Japanese market or working with Japanese companies presents unique challenges. Differences in decision-making processes, communication styles, and business etiquette can lead to misunderstandings, delays, or missed opportunities if not handled carefully.

Connecting Europe and Japan

The IFORI Nippon Desk was established in 2025 to support seamless collaboration between European and Japanese companies.

The Nippon Desk combines European legal and intellectual property expertise with the ability to communicate directly in Japanese, English, Dutch, French, and German.

By bridging cultural and communication gaps, we help our clients build strong, long-term partnerships in Japan.

Common challenges when working with Japan

Many European companies underestimate the complexity of doing business in Japan. Differences in business culture and etiquette can lead to friction if expectations are not properly aligned.

Common challenges include:

  • – Indirect communication: Rejecting proposals outright is often avoided, making it difficult to distinguish between genuine agreement and polite acknowledgment
  • – Consensus-driven decision-making: Internal alignment is typically required before a formal response is given
  • – Relationship-driven business culture: Trust must be established before entering into meaningful collaboration
  • – Hierarchical structures: Engaging the appropriate level of seniority is essential to maintaining credibility
  • – Business etiquette expectations: Specific norms and practices must be observed to avoid unintended negative impressions.

Without the right guidance, these challenges can slow down, or even jeopardize, valuable business opportunities.

How can IFORI help?​

Although many Japanese professionals are able to communicate in English, particularly in writing, most still feel significantly more comfortable communicating in Japanese. After all, subtle nuances, expectations, and intentions can easily be lost in translation.

IFORI supports European companies by:

  • – Facilitating clear and effective communication with Japanese partners
  • – Advising on cultural and business etiquette to avoid misunderstandings
  • – Supporting negotiations and relationship-building with Japanese stakeholders
  • – Assisting with intellectual property protection and legal matters in a Japanese context
  • – Acting as a reliable bridge between European and Japanese business practices

By combining legal expertise with cultural understanding, we help you navigate complexity, reduce risk, and move forward with confidence.

How we support you in practice

IFORI can support you, for example, when:

  • – Entering the Japanese market and identifying suitable partners
  • – Preparing and approaching potential Japanese partners
  • – Negotiating with a Japanese distributor or collaborator
  • – Protecting your intellectual property prior to market entry
  • – Addressing delays or unclear communication in ongoing discussions

In each of these situations, we act as both a strategic advisor and a communication bridge.

Explore our full service offering to learn more about how we can support you.

Why IFORI?

What sets IFORI apart is the combination of:

  • – Deep expertise in intellectual property as well as legal matters
  • – Direct communication in both European languages and Japanese
  • – First-hand understanding of both European and Japanese business environments
  • – A pragmatic, business-oriented approach focused on results

This allows us to go beyond simple translation to provide meaningful, actionable guidance.

Building long-term success in Japan

Success in Japan is rarely achieved through quick wins. It requires time, patience, consistency, and trust.

IFORI supports you not only in your initial market entry, but also in building sustainable, long-term relationships with Japanese partners.

Let’s work together!

If you are looking to establish or strengthen your presence in Japan, the IFORI Nippon Desk is ready to support you.

Contact us to discuss how we can support your business in Japan.

We are happy to explore your plans and challenges in an initial consultation at no cost.

This website is developed with the support of: